Jessica Oreck Aatsinki -elokuvan kulissien takaa |
Juliste |
Äskettäin Suomessa ensi-iltansa saanutta, dokumentaristi Jessica Oreckin uusinta dokumenttia, Aatsinki: The Story of Arctic Cowboysia on esitetty muun muassa New Yorkin maineikkailla Tribeca-elokuvafestivaaleilla.
Suomeen hänellä on hyvin läheinen linkki: hänen isänsä Bruce Oreck on toiminut Helsingissä Yhdysvaltojen suurlähettiläänä vuodesta 2009.
Tapasin Jessica Oreckin ja puhuimme rennolla otteella hänen elokuvistaan ja suhteestaan Suomeen.
Aatsinkiin voit tutustua sen omilta nettisivuilta tästä.
Onnittelut uusimman dokumenttisi Aatsinki: The Story of Arctic Cowboys menestyksestä. Kuulin että halusit kuvata elokuvan alunperin Siperiassa?
Alunperin, kyllä. Mutta sitten
vanhempani muuttivat tänne, hylkäsin Siperian ja sen sijaan tulin Suomeen.
Etsit Gary Cooper -tyylistä miestä elokuvan päähenkilöksi. Miksi juuri Gary Cooper, miksei John Wayne
tai James Stewart?
Rakastan länkkäreitä. Jimmyssä on
aina ollut jotain höpsöä, eikä John Waynekaan ole samaa
kaliiperia. Cooperin älykkyyden taso on aina ollut minusta
viehättävää.
Mikä on suosikki länkkärisi?
Vaikea sanoa... Se vaihtelee. Lempi
Cooper-elokuvani on Mies lännestä (Man of the West, 1958). Rakastan
sitä. Toinen suosikkini on Jimmy Stewartin ja Anthony Mannin Maa
vuorten takana (Bend of the River, 1952).
Oliko rakkautesi länkkäreihin syynä
siihen miksi halusit tehdä elokuvan nykyajan cowboyista?
Se on eri asioiden sekoitus. Rakastan sitä
genreä, se vetoaa minuun. Pidän ajatuksesta, että edelleen on sitä
ihmistyyppiä, joilla on hyvin syvä yhteys maahan ja eläimiin. Se
eroaa tämän päivän yhteiskuntamallista huomattavasti. Siinä on
jotain hyvin aitoa ja alkuperäistä.
Asuit Lapissa kuvausten ajan. Nautitko
ajastasi Lapissa?
Voi kyllä, paljon. Niin paljon.
Aluksi oli vaikeaa kun en esimerkiksi tiennyt kuinka sytyttää tuli
tai kuinka pukeutua sopivasti kylmältä. En tiennyt kuinka
pitää huolta itsestäni. Aluksi oli vaikeaa, mutta pian saapumiseni
jälkeen minut tavallaan otettiin perheen ”neljänneksi
tyttäreksi”. He opettivat minulle niin paljon ja pitivät minusta
huolta. Rakastan sitä paikkaa, aluetta. Se on niin
kaunis ja rakastuin perheeseen. Palasin itseasiassa viime
viikolla heidän luotaan. Se on yksi suosikkipaikoistani maailmassa.
Opit paljon. Sanoit jossain
haastattelussa että me suomalaiset olemme hyvin hiljaista kansaa.
Tuntuiko se alkuun sinusta ahdistavalta?
Siihen tottuminen vei aikaa. He eivät pelkästään puhuneet toisilleen juuri mitään, muttei aluksi minullekaan kerrottu mitään! Yhdysvalloissa on paljon
ääneen suunnittelua - ”nyt tehdään tätä ja nyt tätä, sitten
syödään, sitten juodaan ja sitten mennään nukkumaan...” - tällaista ei koskaan tapahtunut Lapissa.
Kerran ihmettelin minne
kaikki ovat lähdössä ja he vastaavat ”olemme menossa korjaamaan
aitaa”. Hyppään autoon ja vielä 12 tuntia myöhemmin olemme
jossakin tekemässä jotakin, eikä tietenkään tullut mieleen ottaa
mukaan vettä tai ruokaa. Odotin vähän enemmän asioiden
suunnittelua. Siihen oli aluksi vaikea tottua, mutta siitä jopa oppii pitämään. Kun palasin Yhdyvaltoihin kaikki
ihmettelivät miksi olen niin hiljaa, miksen sano mitään. Se oli
pieni kulttuurishokki, mutta se on hyvä.
Aatsinki -elokuvan kulissien takaa |
Dokumenttisi on saanut hyvän
vastaanoton, mm. Tribecan elokuvajuhlilla. Miltä elokuvan saama
vastaanotto on sinusta tuntunut?
Olen iloisesti yllättynyt. Se ei ole
helppo elokuva katsoa. Se on hyvin hiljainen eikä siinä ole kerrontaa tai musiikkia, vuoropuheluakin hyvin vähän... On pieni sitoumus katsoa
elokuva alusta loppuun. Joidenkin elokuvien kanssa on tehtävä pieni sitoumus
ja olen iloinen, että ihmiset vielä ottavat sen.
Mitä enemmän meihin survotaan tätä
nykypäivän ADD-mediaa, sitä vaikeampi ihmisten on muistaa että on todella mahdollista keskittyä jonkin aikaa.
Näytännöissä saan toki tiettyjä
kysymyksiä mitkä saavat minut hyvin vihaiseksi, mutta olen iloinen
että yleisö vastaa elokuvaan.
Millaisia kysymyksiä ne ovat?
Inhottavin kysymys mitä saan on, että miksi
näytän elokuvassa poron teurastuksen.
Minulle vastaus on hyvin selvä: se on osa heidän elämäänsä, siksi he kasvattavat niitä ja niin porolle tapahtuu. USAssa meillä on tilanne, että useimmat syövät lihaa mutta eivät tiedä mistä se tulee. Jos on lihansyöjä, niin minusta on myös syytä myös tietää mistä se liha tulee. Jos et pysty katsomaan kun eläintä teurastetaan, sinun ei pitäisi syödä teuraseläintä. Ymmärrän, jos eläintä ei pysty itse tappamaan, mutta jos ei pysty edes katsoa kun eläin tapetaan niin ei sitä silloin pitäisi edes syödä. Yksinkertaisimmillaan sen pitäisi olla sääntö. Se saa minut vihaiseksi kun ihmisillä ei ole tarpeeksi arvostusta sille elämäntavalle ja niille eläimille.
Minulle vastaus on hyvin selvä: se on osa heidän elämäänsä, siksi he kasvattavat niitä ja niin porolle tapahtuu. USAssa meillä on tilanne, että useimmat syövät lihaa mutta eivät tiedä mistä se tulee. Jos on lihansyöjä, niin minusta on myös syytä myös tietää mistä se liha tulee. Jos et pysty katsomaan kun eläintä teurastetaan, sinun ei pitäisi syödä teuraseläintä. Ymmärrän, jos eläintä ei pysty itse tappamaan, mutta jos ei pysty edes katsoa kun eläin tapetaan niin ei sitä silloin pitäisi edes syödä. Yksinkertaisimmillaan sen pitäisi olla sääntö. Se saa minut vihaiseksi kun ihmisillä ei ole tarpeeksi arvostusta sille elämäntavalle ja niille eläimille.
Olen kuitenkin aina hyvin kärsivällinen
niille ihmisille, ei kenellekään pysty vakuuttamaan että hän on väärässä jos ainoa asia mitä teet heille on että hoet heidän
olevan vääärssä.
Ja Lapissa nämä porot ovat eläneet
hyvän elämän, niitä on kohdeltu hyvin. Toisin kuin meidän
tapamme kasvattaa lihaa Yhdsyvalloissa, lehmät eivät saata koskaan
edes nähdä auringonvaloa tai saada tietää mitä elämä on.
Tämä ihmisten kaksinaismoralismi on
haastavaa.
Kuten varmasti jo tiedät, me
suomalaiset olemme hyvin huolissamme välittämästämme kuvasta ulkopuolelle. Millaisena sinä näet Suomen?
Minusta on mielenkiintoista kuika
Helsinki on niin vastakohta Lapille. Ja ne ovat ainoat paikat joissa
olen viettänyt enimmäkseen aikani. On vaikea summata kokonainen kulttuuri
pariin lauseeseen. Suomalaiset ovat hyvin pidättyväisiä, mutta
ette onnettomia. Olette Venäjän ja Skandinavian välissä ettekä
oikein kuulu kumpaankaan. Rakastan tätä paikkaa ja minusta
suomalaiset ovat mahtavia.
Jessica Oreck ja lapsi, kulissien takaa |
En tiedä. Olen ajatellut pitää vähän
taukoa elokuvien tekemisestä, koska rahoitusta on hyvin vaikea saada ja elokuvien on hankala tienata rahaa. Tuntuu kuin olisin vuodattanut
paljon verta, hikeä, kyyneliä ja rahaa jokaiseen projektiin eivätkä
ne tunnu menevän kovin pitkälle. Se ei toki ole syy miksi teen
elokuvia, mutta on niitä vaikeaa pusertaa. Eikä luonteeni ehkä sovi
tähän, en ole Facebookissa enkä käytä Twitteriä, joten on hyvin
vaikea promota elokuviani ja se tuntuu olevan tänä päivänä tärkeää tällä
alalla. En ole hyvä itseni mainostamisessa.
Minulla on muutama projekti-idea, mutta mitään ei ole vielä
valmistumassa. Elän elämääni ja katson mitä tapahtuu.
Voitko kertoa edellisestä
dokumentistasi Beetle Queen Conquers Japan?
Se kertoo japanilaisten rakkaudesta
hyönteisiin ja menestyi aika hyvin. Siitä on kauan, aloitin
tekemisen 2007 ja päätin sen 2009.
Kuinka valitset projektisi?
Ne valitsevat minut! Esimerkiksi
Aatsinki: vanhempani olisivat voineet päätyä töihin minne päin maapalloa tahansa ja he päätyivät tänne. Kaikki kävi niin
mukavasti.
Uskotko kohtaloon?
En oikeastaan, kohtalolla on liian
vahvoja konnotaatioita. Uskon, että kun asiat ovat valmiita
tapahtumaan ne tapahtuvat.
Viimeiseksi minun on pakko kysyä
isästäsi, Bruce Oreckista. Hän vaikuttaa olevan todella siisti
tyyppi ja suomalaiset rakastavat häntä. Onko se sinusta
kummallista?
En tiedä, on vaikea olla objektiivinen
kun hän on isäni. Hän tekee mitä rakastaa ja hänestä on
mahtavaa olla Suomessa. On paljon suurlähettiläitä, jotka kulkevat
ympäriinsä ja vaan kehuvat olevansa suurlähettiläitä, mutta isäni
haluaa todella vaikuttaa asioihin. Olen ylpeä hänestä.
Kuva elokuvasta Aatsinki |
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti